Skip to main content

Translation

Home Translation
Tools

Translation

Whatever it is that you need translated, from medical to financial, we have it covered. Our global network of experienced, qualified language translators are ready to translate virtually any document from and into any language.

Here are three reasons why you should choose Integrated Language Solutions for your translation assignment:

    The translator that we assign will be a native speaker in the target language and experienced in the subject matter of your project. This ensures correct usage of grammar, sentence structure, idioms and cultural appropriateness, as well as correct translation of any technical terms and making sure your document has the appropriate tone.

    Our efficient and rigorous four-step translation process guarantees that your assignment is carefully and professionally handled from start to finish. The Project Manager assigned to your project will supervise the translation throughout the process.

    With our foreign language translation services your satisfaction is guaranteed. If you require any changes during or after the translation, we are more than happy to make them.

Offerings

Professional Translation

High quality translations can never be achieved by using machine translation. Integrated Language Solutions works only with qualified and trained translators. We employ translators, editors and proofreaders who are native speakers of the target language and who are qualified within specific areas of specialization, which allows us to pick the most appropriate translator for each project. It is a specific guarantee that effective quality assurance procedures, working environment, division of responsibility and quality audits are provided at all levels of the company.

Interpretation

Integrated Language Solutions offers the highest level of interpretation services, both consecutive and simultaneous, combining highly-qualified interpreters with our own extensive industry experience. We offer many different language combinations and areas of expertise.

Localization

Localization is the process of adapting products and services to a new location. This includes cultural, linguistic, legal and technical considerations and requires an in-depth knowledge of the local market.Our years of experience in localization gives your company an invaluable head start.

Staffing

As a company owner, manager or recruiter, you want to focus on your customers and developing the product or service you offer. Searching through thousands of CVs and hunting for qualified language professionals can easily detract from your core business. This is where we can help..

Desktop Publishing

How do you translate a witty catchphrase or slogan without losing its original meaning? How can you avoid some of the famous international branding mistakes of the past? And how can you retain your brand’s look and feel when it is being translated to a completely different language script?

Training

With an increase in international business and a boom in outsourcing, there has been a great demand of foreign language training services in India. The augmentation in the demand for widening the scope of applications of some of the most popular IT products, there is a huge requirement of foreign language training

01 Professional Translation
02 Interpretation
03 Localization
04 Staffing
05 Desktop Publishing
06 Training

Industries we serve..

Industries we serve..Fundamentals are important, and there is no substitute for knowing an industry inside and out. Our linguists draw upon years of direct, front-line experience in a full range of industries. From automotive to telecommunications, we help clients harness change, boost performance and compete globally.

We specialize in the following broad categories:

Explore

Quality Assurance

High quality translations can never be achieved by using machine translation.

Click on each phase to learn more

Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
Step 1

The Project Manager receives the required information, assesses the required resources along with a cost analysis and deadlines. The text is examined in order to identify the tools necessary, such as glossaries, translation memory, software, etc. before the project is assigned to the translator. The Project Manager is also assigned to oversee each stage in translation process.

Step 2

The Translator, with expertise in the project’s subject matter, is responsible for following the instructions and translating the full project.

Step 3

The Proofreader is assigned to review the document and check the accuracy and consistency of the terminology used in the translation.

Step 4

The Project Manager reviews the final translation to check that the project complies with the client’s requirements and delivers the project.

Professional Translation

High quality translations can never be achieved by using machine translation. Integrated Language Solutions works only with qualified and trained translators. We employ translators, editors and proofreaders who are native speakers of the target language and who are qualified within specific areas of specialization, which allows us to pick the most appropriate translator for each project.

It is a specific guarantee that effective quality assurance procedures, working environment, division of responsibility and quality audits are provided at all levels of the company.
It is a specific guarantee that effective quality assurance.

High quality translations can never be achieved by using machine translation. Integrated Language Solutions works only with qualified and trained translators. We employ translators, editors and proofreaders who are native speakers of the target language and who are qualified within specific areas of specialization, which allows us to pick the most appropriate translator for each project.

View Case Study
It is a specific guarantee that effective quality assurance.

High quality translations can never be achieved by using machine translation. Integrated Language Solutions works only with qualified and trained translators. We employ translators, editors and proofreaders who are native speakers of the target language and who are qualified within specific areas of specialization, which allows us to pick the most appropriate translator for each project.

View Case Study
It is a specific guarantee that effective quality assurance.

High quality translations can never be achieved by using machine translation. Integrated Language Solutions works only with qualified and trained translators. We employ translators, editors and proofreaders who are native speakers of the target language and who are qualified within specific areas of specialization, which allows us to pick the most appropriate translator for each project.

View Case Study